
13 listopada 2014 polski Wikisłownik przekroczył próg 500 000 haseł. Historycznym wpisem było czeskie hasło poslušný napisane przez użytkownika Kroton. Gratulujemy!
Stowarzyszenie Wikimedia Polska nagrodziło autora historycznego hasła pakietem gadżetów-niespodzianek, związanych z projektami Wikimedia. Świętować osiągnięcie społeczności Wikisłownika będzie można także podczas 12 Warszawskiego Otwartego Wikispotkania, które odbędzie się 29 listopada o godzinie 14.00 w galerii Młodzieżowego Domu Kultury przy ul. Łazienkowskiej 7 w Warszawie – w trakcie spotkania uczestnicy zostaną poczęstowani okolicznościowym, słownikowym tortem.
Wikisłownik jest darmowym, wielojęzycznym słownikiem, opartym na mechanizmie wiki (podobnie jak jego starsza siostra, Wikipedia), a cała jego zawartość dostępna jest na wolnej licencji CC-BY-SA 3.0, dzięki czemu można z niej swobodnie korzystać, o ile zachowane są warunki licencji i informacja o autorstwie. Polski Wikisłownik został założony 22 marca 2004 roku, trzy miesiące po angielskiej wersji językowej tego projektu. W piątą rocznicę swojego powstania liczył już ponad 130 000 haseł, półtora roku później, w październiku 2010, przekroczył barierę 200 000. Codziennie pojawia się w nim od 50 do 100 nowych haseł.
Wikisłownik jest słownikiem wielojęzycznym – zawiera hasła z ponad 300 języków. Najpopularniejsze z nich to język angielski (ok. 50 000 haseł), polski (ok. 45 000) oraz niemiecki i włoski (po ok. 25 000 haseł każdy). Ale znajdują się w nim także słowniki języków, do których bardzo trudno znaleźć materiały w innych polskich źródłach, m.in. interlingua, dolnołużycki, kataloński, suahili, gruziński, farerski, malgaski, asturyjski i inne. Wikisłownik jest największym w internecie słownikiem arabsko-polskim, największym polskim, powojennym słownikiem jidysz, jedynym słownikiem hawajsko-polskim. Zawiera także unikalny zasób znaków polskiego języka migowego w zapisie SignWriting.
Co więcej edytorzy Wikisłownika dbają o to, żeby jego zasoby zawierały najbardziej istotne słowa danego języka: Na Wikisłowniku tworzone są i wykorzystywane później w edycji rankingi najbardziej potrzebnych haseł, które znajdują się w innych słownikach a których brakuje u nas. Stosujemy także listy frekwencyjne słów w różnych językach. Sprawia to, że nawet przy stosunkowo niewielkiej liczbie haseł trudno trafić w popularniejszych językach na rzeczywiście używane słowo, które nie miałoby w polskim Wikisłowniku swojego opisu. Aktualnie szansa trafienia na takie słowo np. w angielszczyźnie wynosi ok. 0,1%. Dobrze rozwinięte są też słowniki języka niemieckiego, włoskiego czy francuskiego – mówi Olaf Matyja, wieloletni edytor polskiego Wikisłownika, administrator i operator bota, zajmującego się m.in. poprawą struktury haseł, polską wymową i importem zasobów z innych wersji językowych Wikisłownika.
Jednym z najcenniejszych zasobów językowych Wikisłownika jest słownik wilamowski, który stworzony został, aby uratować przed zapomnieniem ten ginący język. W 2012 roku twórcy Wikisłownika, przy wsparciu Stowarzyszenia Wikimedia Polska, podróżowali do Wilamowic, gdzie spotykali się z panem Józefem Garą, jednym z ostatnich użytkowników języka wilamowickiego, aby spisywać słownictwo wilamowickie i nagrywać jego wymowę. Przed śmiercią pana Gary uczestnikom projektu udało się stworzyć przy jego pomocy ok. 4000 nagrań.

(autor Dariusz Jażdżyk, licencja CC-BY-SA-3.0)
Ale bogactwo języków, to nie jedyne, co odróżnia Wikisłownik od innych tego typu stron internetowych i publikacji książkowych: To także połączenie różnych typów słowników: słownika frazeologizmów, słownika poprawnej polszczyzny, słownika nazw geograficznych, słownika języka potocznego, słownika wulgaryzmów, słownika synonimów, słowników branżowych i wielu innych. Tu znajdziemy to wszystko w jednym miejscu, często informacje z kilku rodzajów słowników umieszczone są w jednym haśle. Znajdziemy tu wymowę, ilustracje ułatwiające zrozumienie hasła, przykłady umiejscawiające słowo w kontekście, odsyłacze do haseł encyklopedycznych czy poradni językowych. Naukę słówek ułatwiają m.in. ilustrowane słowniki tematyczne – wyjaśnia Ludmiła Pilecka, edytorka i administratorka, związana z Wikisłownikiem od 2008 roku.
W polskim Wikisłowniku można znaleźć aż 70 000 ilustracji, a także więcej niż 65 000 nagrań wymowy dla słów w różnych językach (najlepiej opracowane pod tym względem są słowniki języków holenderskiego, polskiego i ukraińskiego) . Warto też pamiętać, że mimo, że Wikisłownik może edytować każdy, to jednak dzięki mechanizmowi wersji przejrzanych pozostaje wolny od widocznych wandalizmów.
Wartością słownika są także ludzie, którzy go tworzą i ich motywacje – Ma on całkowicie społecznościowy charakter – powstaje na zasadach wiki, tworzy go nieodpłatnie społeczność hobbystów – mówi Olaf Matyja. Społeczność ta liczy obecnie ok. 100 aktywnych użytkowników, w tym 15 administratorów. Składają się na nią nie tylko Polacy mieszkający w kraju, ale także ci na stałe przebywający za granicą (m.in. w USA, Danii, Finlandii i Norwegii) oraz obcokrajowcy. Wszyscy oni wzbogacają projekt za darmo, z chęci podzielenia się swoją wiedzą, ale też dla przyjemności płynącej z tworzenia słownika: Edytowanie Wikisłownika daje ogromne możliwości. W ciągu kilku-kilkunastu minut możemy stać się autorem najlepiej, najpełniej opracowanego hasła słownikowego, jakiego nie znajdziemy w słownikach drukowanych – tłumaczy Ludmiła Pilecka.
Pół miliona to ogromne osiągnięcie społeczności Wikisłownika. Jednak jej praca na tym się nie kończy Wciąż jest jeszcze wiele do zrobienia, wiele słów do dodania – mówi Ludmiła Pilecka i dodaje – Chciałabym, aby Wikisłownik stał się kiedyś tak popularny jak Wikipedia. Żeby czytelnik szukając jakiegoś hasła, obojętnie z jakiego języka, w pierwszej kolejności sprawdzał je w Wikisłowniku.
I tego właśnie wikisłownikowcom życzymy!